Vă invităm să accesaţi blog-ul bibliotecii pentru a vizualiza noutăţi, discursuri, lansări de carte, întîlniri, serate, expoziţii şi multe altele.

 
BPR A. Donici » Poezia saptaminii » Poezia saptaminii - Зимняя Ночь (O noapte de iarna)
Informatia pentru noutate
  • Vizualizari: 1309
  • Autor: biblioteca1
  • Data: 21-02-2014, 12:59
21-02-2014, 12:59

Poezia saptaminii - Зимняя Ночь (O noapte de iarna)

Categoria: Poezia saptaminii

 


  Poezia scritorului rus Boris Pasternak "Зимняя Ночь” este cunoscuta de multi.    

  Va rog sa apreciati traducerea acestei poezii in limba romana de catre orheianca Nadejda Vorobiov, pedagog de profesie. 

 

 

 Зимняя ночь

 
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.

Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела,


На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,

Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка
Со стуком на пол,
И воск слезами с ночника
На платье капал.


И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.

На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла

Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.


Борис Пастернак, 1946

O noapte de iarna


Ce tulburatic viscolea,

Pierit-a luna

Pe masa luminarea – ardea.

Ardea intruna.


Cum vara musculitele zbor

Inspre lumina

Zburau toti fulgii din pridvor

Spre vocea lina.


Pe sticla gerul modela

Sageti si cercuri.

Dar luminarea tot ardea

Si marti si miercuri.

 

Si pe tavanul luminat

Culcase umbre,

Incrucisarile de mini,

De-ursite sumbre.


Si papucei cadeau usor.

Si toata seara

Tot picurase pe covor

Ca lacrimi ceara.

 

Si totul se pierdea hain

In ceata deasa.

Dar Luminarea tot arzind

Statea pe masa.


Sufla din colt necontenit.

Ca inger dulce

Ispita ridica sortit,

Aripi in cruce.


De necrezut tot viscolea

Intreaga luna.

Pe masa luminarea – ardea

Ardea intruna.

 

(Traducere de Nadejda Vorobiov)

 

Material prezentat de

ELENA CRUDU,

bibliograf principal,

B.P.R. „A. Donici” 
Drag vizitator, ai intrat pe site ca un utilizator neinregistrat.
Va recomandam sa va inregistrati sau sa intrati pe site sub numlee dvs.

Добавление комментария

Numele:*
E-Mail:
Comentarii:
Introduce codul: *